Nüve Forum

Nüve Forum > eğlence > Kişisel > Türkçemizdeki Değişim

Kişisel hakkinda Türkçemizdeki Değişim ile ilgili bilgiler


Ben teşekkür ederim darkca,ilgin için...

Like Tree2Likes

Cevapla

 

LinkBack Seçenekler Stil
  #21  
Alt 07.04.07, 12:24
eefe
Ziyaretçi
 
İletiler: n/a
Standart Ynt: Türkçemizdeki Değişim

Ben teşekkür ederim darkca,ilgin için...
Alıntı ile Cevapla
  #22  
Alt 07.04.07, 14:04
ilpar - ait kullanıcı resmi (Avatar)
Yaratıcı
 
Üyelik tarihi: Dec 2006
İletiler: 723
ilpar ... O'nu tanımayan yok ki.ilpar ... O'nu tanımayan yok ki.ilpar ... O'nu tanımayan yok ki.ilpar ... O'nu tanımayan yok ki.ilpar ... O'nu tanımayan yok ki.ilpar ... O'nu tanımayan yok ki.ilpar ... O'nu tanımayan yok ki.ilpar ... O'nu tanımayan yok ki.
Standart Ynt: Türkçemizdeki Değişim

Arkadaşlar gerçekten iyi örnekler sundunuz,teşekkürler..
__________________

Güzel Sanatlar Fakültesi/Lisesi Yetenek Sınavlarına Hazırlık Kursu
Resim Yağlı Boya Hobi Kursu
Hızlı ve Etkili Okuma Kursu
Çocuklar için Hızlı Okuma Kursu
Çocuklar için Resim Kursu
Diksiyon Kursu
Nefes Teknikleri Kursu
Kişisel Gelişim Kursları
Alıntı ile Cevapla
  #23  
Alt 08.04.07, 15:18
eefe
Ziyaretçi
 
İletiler: n/a
Standart Ynt: Türkçemizdeki Değişim






Alıntı ile Cevapla
  #24  
Alt 08.04.07, 15:19
eefe
Ziyaretçi
 
İletiler: n/a
Standart Ynt: Türkçemizdeki Değişim

Alıntı ile Cevapla
  #25  
Alt 08.04.07, 15:20
eefe
Ziyaretçi
 
İletiler: n/a
Standart Ynt: Türkçemizdeki Değişim

Program Hakkında ;
Program, ilkögretim 4 ve 5. siniflarin dilbilgisi konularini kapsamaktadir. Müfredatta yer alan konular ayrintili olarak anlatilmis ve örneklerle pekistirilmistir. Ayrica programin içerigi kullanici tarafindan yeniden düzenlenebilir ve zenginlestirilebilir.

Özellikleri:

Program açilisina sifre atayabilme.

Yazici çiktisi alabilme (Basit/Detayli).

Butonlari gösterilip gizleyebilme.

Içerigin degistirilmesini engelleyebilme.

Metinlere resim ekleyebilme.

Görsel özellikleri degistirebilme.

Araç çubuklarini gösterebilme/gizleyebilme.

Araç çubuklarinin konumu degistirebilme.


http://d.turboupload.com/d/1233020/SetupDilb.rar.html


sifre: kurtadam

Alıntı ile Cevapla
  #26  
Alt 08.04.07, 15:40
efrasyap - ait kullanıcı resmi (Avatar)
Meraklı
 
Üyelik tarihi: Nov 2006
İletiler: 215
efrasyap yakında çok ünlü biri olacak!
Standart Johan Vandewalle Türkçe Hakkındaki Görüşlerim


"...Anadili Türkçe olan bir kişinin kısa cümlelerle düşündüğü, konuşma anında ise bu kısa cümleleri çeşitli yollarla birbirine bağlayarak karmaşık yapılar kurduğu görüşündeyim. Bu "cümle bağlama eğilimi" bazı konuşurlarda zayıf, bazılarında ise adeta bir hastalık derecesinde güçlü olabilir. Bu son durumda ortaya çıkan dilsel yapılar, insan zihninin üstün olanaklarını en güzel şekilde yansıtıyor. Farklı dil gruplarına ait birçok dili incelediğim halde şimdiye kadar hiçbir dilde beni Türkçe***8217;deki karmaşık cümle yapıları kadar büyüleyen bir yapıya rastlamadığımı söyleyebilirim. Biraz duygusal olmama izin verirseniz, bazen kendime "keşke Chomsky de gençliğinde Türkçe öğrenmiş olsaydı... ", diyorum. Eminim o zaman çağdaş dilbilim İngilizce***8217;ye göre değil, Türkçe***8217;ye göre şekillenmiş olurdu..."

Yukarıdaki yazıyı tamamen Türkçe yazmıştır.

Johan VANDEWALLE kimdir?

15 Şubat 1960 Belçika doğumlu, 34 dil ve lehçe bilen, Dünyanın en büyük dilbilimcilerinden Johan Vandewalle dillere ilgisinin başlayaşını şöyle anlatıyor:
Türkçe ile ilk kez 1973***8217;te yaptığı bir İstanbul gezisi sırasında tanıştığını belirten Vandewalle, şunları kaydetti: ***8220;O zaman 13 yaşındaydım. O gezide yaşadığım misafirperverlik beni çok etkiledi ve Türkçeyi öğrenmeye sevk etti. Türkçeyi biraz öğrenince, matematiksel yapısına hayran kaldım. Ve bu dili, bütün yanlarıyla incelemeye karar verdim.***8221; Vandewalle, Belçika***8217;ya döndükten sonra Türkçeyi öğrendiğini, daha sonra da Osmanlıca ve eski Uygur Türkçesini öğrenerek Orhun Abideleri'ni incelediğini anlattı.

Vandewalle***8217;nin bildiği diller

Wandewalle, Flemenkçe, Latince, İngilizce, Almanca ve Türkçenin yanı sıra Farsça, Çağdaş Arapça, Rusça, Osmanlıca, Klasik Arapça ve Eski Slavcayı öğrendiğini kaydetti. Türkçeye olan merakının ardından da Özbek, Kazak, Kırgız, Türkmen, Azeri, Uygur, Tatar, Başkurt, Tuva, Orhon, Eski Uygur, Kuman ve Çağatay Türkçeleri ile Tacikçeyi de kendi kendine öğrendiğini söyledi. Arapça kursu sonucunda da Mısır ve Fas Arapçasını öğrendiğini anlatan Vandewalle, yalnızca seyahatlerde kullanmak amacıyla da İtalyanca, Arnavutça, Yunanca, Hintçe, Urduca ve Fince öğrendiğini söyledi. Vandewalle, sadece dil merakından dolayı da Gaelic, Japonca, Svahili ve Sırpça kitaplar okuduğunu ve bunları anladığını kaydetti.

Johan Vandewalle, dil öğrenmenin paha biçilmez bir zenginlik olduğunu vurgulayarak, amacının, bu zenginliği insanlarla paylaşmak ve onlara da öğretmek olduğunu kaydetti. 1987 yılında katıldığı yarışmada, 22 yaşayan dili kullanarak ***8216;en çok dil bilen Belçikalı***8217; unvanı aldığına işaret ederek, ***8220;Ancak amacım, dil konusunda rekor kırmak değil. Azimli olduktan sonra öğrenilemeyecek dil yoktur.***8221; dedi. Vandewalle, Belçika***8217;da bulunan ve başkanı olduğu ***8216;***8217;Oryantal, Doğu Dilleri ve Kültürleri Öğretim Merkezi***8217;***8217;nde farklı düzeylerde konuşulan Türkçe ve Arapça dersleri verdiğini, ayrıca değişik ülkelerde yaşayan ve Türkiye Türkçesini öğrenmek isteyenler için ***8216;***8217;Türkçekent***8217;***8217;, Türk lehçelerine meraklı olanlar için de ***8216;Türkçestan***8217; adlı internet siteleri hazırladığını bildirdi.

Kendisi tarafından kaleme alınan yazının aslı:

Karmasik cumlelerle ilgili soruma yanit veren Sayin Saban Gul ve Ahmet
Aydin'a tesekkurler.

Karmasik cumlenin parcalara, yani daha kucuk cumlelere ayrilmasi guzel
bir yontem. Bu yontem, ogrencinin anlasilmasi kolay parcalardan hareket
ederek karmasik cumlenin anlamini bulmasini kolaylastiriyor. Ancak zayif
tarafi bence karmasik yapinin parcalardan nasil insa edildigini
yeterince aciklamamasidir. Asagida bu problemi halletmek icin karmasik
yapilari gorsellestirmek icin bir yontem onerecegim.

Anadili Turkce olan bir kisinin kisa cumlelerle dusundugu, konusma
aninda ise bu kisa cumleleri cesitli yollarla birbirine baglayarak
karmasik yapilar kurdugu gorusundeyim. Bu "cumle baglama egilimi" bazi
konusurlarda zayif, bazilarinda ise adeta bir hastalik derecesinde guclu
olabilir. Bu son durumda ortaya cikan dilsel yapilar, insan zihninin
ustun olanaklarini en guzel sekilde yansitiyor. Farkli dil gruplarina
ait bircok dili inceledigim halde simdiye kadar hicbir dilde beni
Turkcedeki karmasik cumle yapilari kadar buyuleyen bir yapiya
rastlamadigimi soyleyebilirim. Biraz duygusal olmama izin verirseniz,
bazen kendime "keske Chomsky de gencliginde Turkce ogrenmis olsaydi... "
diyorum, eminim o zaman cagdas dilbilim Ingilizceye gore degil, Turkceye
gore sekillenmis olurdu...

Konumuza, yani onermek istedigim yonteme, donelim:

"Olayi tartismak uzere ust duzey bakanlarin katildigi acil toplantiya
cagrilan Sivil Havacilik Bakani Huseyin, hava trafik kontrol merkezini
arayan bir kisinin, ucagin kacirildigini soylemesinin ***65533;yanlis alarma***65533;
neden oldugunu soyledi." ("Yanlis alarm korkuttu", (3/10/2001, NTVNSMBC)

Bu karmasik cumlenin yapisini ogrencilerimiz icin en iyi sekilde
gorsellestirmeye calisalim. Yapiyi ayirdigimiz parcalari (ilk 3 kelimeyi
simdilik birakalim) asagidaki kaliba gore gosterelim:

+belirtili ozne
| tumlec
+eylem

Boylece elde ettigimiz kisa cumlelerin sayisi 7'dir. Bu kisa cumlelerin
bazilarinin diger cumlelerde ozne, nesne,... konumuna gectigini
gosterebilmek icin cumlelerimizi numaralayalim. Asagida bu numaralari
parcalarin karmasik yapinin icindeki yerine gore sectim (belki daha
uygun bir numaralama onerilebilir). Sifat-fiil ictumtesi (relative
clause) olusturulurken silenen bazi ogeleri de tekrar ekledim: 1'deki
"Sivil Havacilik Bakani Huseyin", 2'deki "toplanti", 4'teki "kisi".
Aslinda co-referential (gonderim acisindan ozdes) olan ogelere ayni
endeksler de eklenebilirdi, ancak yontemi ogretim alaninda uygulamayi
amacladigim icin, ogrencileri fazla korkutmamak icin, bundan vazgectim:

1+Sivil Havacilik Bakani Huseyin
| acil toplantiya
+cagrildi

2+ust duzey bakanlar
| toplantiya
+katildi

3+ Sivil Havacilik Bakani Huseyin,
| "7"yi
+ soyledi.

4+kisi
| hava trafik kontrol merkezini
+aradi

5+ bir kisi
| "6"yi
+ söyledi

6+ ucak
+ kacirildi

7+ "5"
| yanlis alarma
+ neden oldu

Ayni numaralamayi kullanarak karmasik yapiyi simdi asagidaki gibi
gorsellestirebiliriz. Sozcukler satir satir olarak soldan saga dogru
okundugunda asil cumlemizi tekrar buluyoruz (bu yapinin ekraninizda
dogru gozukmesi icin Courier gibi "non-proportional" font secmeniz cok
onemli!):

1+(Sivil Havacilik Bakani Huseyin)
| 2+ust duzey bakanlarin
| | (toplantiya)
| +katildigi
| acil toplantiya
+cagrilan
3+ Sivil Havacilik Bakani Huseyin,
| 4+(kisi)
| | hava trafik kontrol merkezini
| +arayan
| 5+bir kisinin,
| | 6+ ucagin
| | + kacirildigini
| 7+ + söylemesinin
| | yanlis alarma
| + neden oldugunu
+ soyledi.

Fazla karmasik olmayan yapilarin gorsellestirilmesi icin ayraclarla
yetinilebilir:

Bir kisi, [ucagin kacirildigi]-ni söyledi

Ancak yapi cok karmasik olunca ayrac kullaniminin, dilbilimci olmayan
yabancilara Turkce ogretiminde bir cozum olamayacagi sanirim asagidaki
ornekten anlasiliyor:

[[Ust duzey bakanlarin katildigi] acil toplantiya cagrilan] Sivil
Havacilik Bakani Huseyin, [[[hava trafik kontrol merkezini arayan] bir
kisinin, [ucagin kacirildigini] söylemesinin] yanlis alarma neden
oldugunu] soyledi.

Anlattigim yontemle ilgili ne dusunuyorsunuz? Isterseniz ayrintilara
girebilirim.

Selam ve saygilarimla,

Johan Vandewalle

Kaynakça:
http://groups.yahoo.com/group/Turkish-FL/message/314
http://www.zaman.com.tr/?bl=bolgehab...rh=20050612&hn...
http://www.zaman.com.tr/?bl=haberler...0611&hn=182189
http://de.wikipedia.org/wiki/Johan_Vandewalle
http://www.dilimdilim.com/icerik/mak...Vandewalle.htm

__________________
Kalabalığa doğranmiş derinlmesine yanlızlık..
><.·´¯`·. ( Forumda yaşadığınız ve çözüm istediğiniz sorununuz varsa bunu özel mesaj atarak değil Yardım bölümümüzde " Yardım İstekleriniz" adlı kısma yazın.Böylelikle daha hızlı bir şekilde size yardımcı olunacaktır.

) ¸.·´¯`·.¸><
Alıntı ile Cevapla
  #27  
Alt 10.04.07, 21:13
eefe
Ziyaretçi
 
İletiler: n/a
Standart Tıpta Kullanılan Terimler

Tıpta Kullanılan Kelimelere Karşılıklar


Zehir : Ağı
Toksemi : Kanağı
Konjetiyon : kan toplaması
Artritis : eklem iltihabı
sinovitis : eklem iltihabı
spondilitis : omurga iltihabı
tortikollis : çarpık boyun hastalığı
enteritis : bağırsak yangısı
latent : gizli
semptom : bulgu/ hastalık belirtileri
reaktör : taşıyıcı
tedavi : sağaltım
epizootiyoloji : bulaşma yolu
etiyoloji : etken
İnfertilite : kısırlık
portör : taşıyıcı
inaktif: cansız
infeksiyon : hastalık
sporadik : tek tük
plasenta : yavru zarları
uterus : döl yatağı


medikal : tıbbi
inflamasyon : iltihap
analjezik : ağrı kesici
radyoterapi :ışın tedavisi
satürasyon: doygunlu
intrasellüler : hücre içi
replikasyon : eşlenme
senkop : bayılma
diyare : ishal
diyagnoz : tanı
primer: birincil
sekonder : ikincil
hemoraji : kanama
diüretik : idrar sökücü
prevalans : görülme oranı
dominant: baskın
dispne : nefes darlığı
miksiyon : işeme
seksüel : cinsel
proses : süreç



siklüs: döngü
epidemi : salgın
rubella : kızamıkçık
koagülasyon : pıhtılaşma
antipiretik : ateş düşürücü
konstipasyon :kabızlık
defekasyon : dışkılama
regresyon: gerileme
farinks : yutak
larinks : gırtlak
membran : zar
immünite : bağışıklık
sirkülasyon : dolaşım
sekresyon : salgılama
ekspektoran : balgam söktürücü
dilatasyon : genişletme
reversibl : geri dönüşlü
absorbsiyon : emilim
feçes : dışkı
herni : fıtık
Alıntı ile Cevapla
  #28  
Alt 21.07.08, 13:26
tropikal - ait kullanıcı resmi (Avatar)
Bilimsel
 
Üyelik tarihi: May 2007
Nereden: bursa
İletiler: 2.503
Blog Başlıkları: 4
tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!tropikal öyle bir şöhrete sahip ki kendinden önce namı yürüyor!
Question Türkçe'mizin ne hale geldiğinin resmi.!

Yil: 1965

"Karsima âniden çikinca ziyâdesiyle sasakaldim.. Nasil bir edâ takinacagima hükûm veremedim, âdetâ vecde geldim. Buna mukâbil az bir müddet sonra kendime gelir gibi oldum, yüzünde beni fevkalâde rahatlatan bir tebessüm vardi.. Üstümü basimi toparladim, kendinden emin bir sesle 'aksam-i serifleriniz hayrolsun' dedim.."

Yil: 1975
"Karsima birdenbire çikinca çok sasirdim.. Ne yapacagima karar veremedim, heyecandan ayaklarim titredi. Ama çok geçmeden kendime gelir gibi oldum, yüzünde beni rahatlatan bir gülümseme vardi.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'iyi aksamlar' dedim.."

Yil: 1985

"Karsima âniden çikinca fevkalâde sasirdim.. Nitekim ne yapacagima hükûm veremedim, heyecandan ayaklarim titredi. Amma ve lâkin kisa bir süre sonra kendime gelir gibi oldum, nitekim yüzünde beni ferahlatan bir tebessüm vardi.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'hayirli aksamlar' dedim.."

Yil: 1995

"Karsima birdenbire çikinca çok sasirdim.. Fenâ hâlde kal geldi yâni.. Ama bu is bizi bozar dedim. Baktim o da bana bakiyor, bu is tamamdir dedim.. Manitayi tavlamak için dogruldum, artistik bir sesle 'selâm' dedim.."

Yil: 2006
"Âbi onu karsimda öyle görünce çüs falan oldum yâni.. Oglum bu is bizi kasar dedim, fenâ göçeriz dedim, enjoy durumlari yâni.. Ama concon muyum ki ben, baktim ki o da bana kesik.. Saril oglum dedim, bu manita senin.. 'Hav ar yu yavrum?'"

Yil: 2026 ve ne yazikki sonuc...!

"Ven ay vaz si hör, ben çok yâni öyle iste birden.. Off, ay dont nov âbi yaa.. Ama o da bana öyle bakti, if so âsik len bu manita.. 'Hay beybi..'"
__________________

Güzel Sanatlar Fakültesi/Lisesi Yetenek Sınavlarına Hazırlık Kursu
Resim Yağlı Boya Hobi Kursu
Hızlı ve Etkili Okuma Kursu
Çocuklar için Hızlı Okuma Kursu
Çocuklar için Resim Kursu
Diksiyon Kursu
Nefes Teknikleri Kursu
Kişisel Gelişim Kursları
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Tags
değişim, türkçemizdeki

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Bütün zaman ayarları WEZ +2 olarak düzenlenmiştir. Şu anki saat: 11:20 .